МузыкаВеды: Мантра Пушпам

Веды: Мантра Пушпам

Этот ведический гимн обычно воспевают все священнослужители хором во время предложения цветов божествам в самом конце ритуалов Пуджи или Яджны. Эта мантра является частью Таиттирия Араньякам из Яджур Веды. Она провозглашает, что вода является основой Вселенной и говорит о неограниченных благах, которые дарует раскрытие священного знания о воде, огне, воздухе, солнце, луне, звёздах, облаках и времени.

1.

ЙОПАМ ПУШПАМ ВЕДА.

ПУШПАВАН ПРАДЖАВАН ПАШУМАН БХАВАТИ

ЧАНДРАМА ВА АПАМ ПУШПАМ.

ПУШПАВАН ПРАДЖАВАН ПАШУМАН БХАВАТИ.

Когда человек познал тайну вод и цветов, его сердце расцветает, и он становится богат потомством и крупным рогатым скотом. Когда человек познал священную и мистическую взаимосвязь между луной, водами и цветами, его сердце расцветает, и он становится богат потомством и рогатым скотом.

(Следующие стансы (форма написания стихов) основываются на истине, что при возникновении творения, которое появилось из Атмы или Высшего Я, сначала появилось небо. Из неба появился воздух, из воздуха – огонь. Из огня – вода, и из воды появилась земля. Единым источником всех первоэлементов есть Атма).

 

2.

Я ЭВАМ ВЕДА.

ЙО ПАМАЯТАНАМ ВЕДА.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

АГНИРВА АПАМАЯТАНАМ.

АЯТАНАВАН ВХАВАТИ.

ЙО ГНЕРАЯТАНАМ ВЕДА.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

АПОВА АГНЕРАЯТАНАМ.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

Я ЭВАМ ВЕДА.

Тот, кто познал источник воды, достигает высшей обители вод.  Тот, кто знает, откуда происходит вода и огонь, достигает их обители. Тот, кто познал источник огня, достигает Высшей обители. Тот, кто познал священные взаимоотношения воды и огня, достигнет их высшей обители (т.е. Атмы).

 

3.

ЙО ПАМАЯТАНАМ ВЕДА.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

ВАЮРВА АПАМАЯТАНАМ.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

ЙО ВАЙОРАЯТАНАМ ВЕДА.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

АПО ВАИ ВАЙОР АЯТАНАМ.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

Я ЭВАМ ВЕДА.

 

Тот, кто познал источник воды, достигает высшей обители вод. Тот, кто познал воду и воздух, достигает их обители. Тот, кто познал источник воздуха, достигает высшей обители. Тот, кто познал священную взаимосвязь между водой и воздухом, достигнет из всевышней обители (Атмы).

 

4.

ЙО ПАМАЯТАНАМ ВЕДА.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

АСАУ ВАИ ТАПАННА ПАМАЯТАНАМ.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

ЙО МУШЬЯ ТАПАТА АЯТАНАМ ВЕДА.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

АПО ВА АМУШЬЯ ТАПАТА АЯТАНАМ.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

Я ЭВАМ ВЕДА.

Тот, кому известен источник воды, достигает всевышней обители вод. Тот, кто познал источник воды и солнца, достигает их обители. Тот, кто познал источник солнца, достигает верховной обители. Тот, кто познал священное родство воды и солнца, достигнет их верховной обители (Атмы).

 

5.

ЙО ПАМАЯТАНАМ ВЕДА.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

ЧАНДРАМА ВА АПАМАЯТАНАМ.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

ЙАС ЧАНДРАМАСА АЯТАНАМ ВЕДА.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

АПО ВАИ ЧАНДРАМАСА АЯТАНАМ.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

Я ЭВАМ ВЕДА.

Тот, кто познал источник воды, достигает всевышней обители вод. Тот, кто познал источник воды и луны, достигает их обители. Тот, кто познал источник луны, достигает всевышней обители. Тот, кто познал священную взаимосвязь между водой и луной, достигнет их всевышней обители (Атмы).

 

6.

ЙО ПАМАЯТАНАМ ВЕДА.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

НАКШАТРАНИ ВА АПАМАЯТАНАМ.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

ЙО НАКШАТРАНАМАЯТАНАМ ВЕДА.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

АПО ВАИ НАКШАТРАНАМАЯТАНАМ.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

Я ЭВАМ ВЕДА.

Тот, кому известен источник воды, достигает всевышней обители вод. Тот, кто познал источник воды и звёзд, достигает их обители. Познавший источник звёзд достигает верховной обители. Тот, кто познал священное родство воды и звёзд, достигает их верховной обители (Атмы).

 

7.

ЙО ПАМАЯТАНАМ ВЕДА.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

ПАРДЖАНЬЙО ВА АПАМАЯТАНАМ.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

ЙЯХ ПАРДЖАНЬЯСЬЯАЯТАНАМ.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

АПО ВАИ ПАРДЖАНЙЯСЬЯЯТАНАМ.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

Я ЭВАМ ВЕДА.

Тот, кто познал источник воды, достигает всевышней обители вод. Тот, кто познал источник воды и облаков, достигает их обители. Тот, кто познал источник облаков, достигает верховной обители. Тот, кто познал священную взаимосвязь между водой и облаками, достигает их всевышней обители (Атмы).

 

8.

ЙО ПАМАЯТАНАМ ВЕДА.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

САМВАТСАРО ВА АПАМАЯТАНАМ.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

ЙАССАМВАТСАРАСЬЯ ЯТАНАМ ВЕДА.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

АПО ВАИ САМВАТСАРАСЬЯ ЯТАНАМ.

АЯТАНАВАН БХАВАТИ.

Я ЭВАМ ВЕДА.

Тот, кто познал источник воды, достигает всевышней обители вод. Тот, кто познал источник воды и года (времён года), достигает их обители.  Познавший источник происхождения года (времён года) достигает всевышней обители. Тот, кто познал священную взаимосвязь между водой и годом (временами года), достигнет их верховной обители (Атмы).

 

9.

ЙО ПСУ НАВАМ ПРАТИШТхИТАМ ВЕДА.

ПРАТЬЕВА ТИШТхАТИ.

Тот, кто познал, что все миры покоятся как лодки на водах (тот, кто познал, что вода – это основа  жизни во всех мирах), достигает всевышней обители.  (Согласно Бхагавану Бабе водой жизни является любовь. Поэтому, любовь – это источник всего, и тот, кто познал любовь, достигает всевышней божественной обители).

 

10.

РАДЖАДХИРАДЖАЯ ПРАСАХЬЯСАХИНЕ.

НАМО ВАЯМ ВАИШРАВАНАЯ КУРМАХЕ.

СА МЕ КАМАН КАМА КАМАЙЯ МАХЬЯМ.

КАМЕШВАРО ВАИШРАВАНО ДАДАТУ.

КУБЕРАЯ ВАИШРАВАНАЯ.

МАХАРАДЖАЯ НАМАХ.

Мы прославляем Ваишравану, короля королей, который отбирает богатство у тех, кем он недоволен. Мы молим Ваишравану, исполнителя желаний, осуществить все наши желания.  Вновь, мы приветствуем императора Ваишравану, кто является никем иным, как самим Куберой (Божеством богатства).

Источник: книга Veda Puspanjali (компиляция Ведических гимнов на санскрите с английской транслитерацией и переводом) Sri Sathya Sai Research Centre, издание 3 (2003г).